«Det skjedde i døm da'ene»

Først ble han valgt til leder i Noregs Mållag. Så oversatte han juleevangeliet til fredrikstaddialekt.

Fredrikstadmannen Magne Aasbrenn snakker med levende engasjement om hvordan hyrdene på Jesu' tid må ha snakket om det merkverdige de hadde sett i en fattigslig stall. Eller kanskje skal vi kalle hyrdene for gjetere, slik vi snakker om den yrkesgruppa i dagligtalen, og slik Aasbrenn omtaler dem i en fersk oversettelse av juleevangeliet til fredrikstaddialekt.

For våre abonnenter

Kjære leser. Denne artikkelen er forbehold våre abonnenter.


Digital

3 måneder for 599,-

Helg + Digital

- Papiravisen levert hjem fredag og lørdag
3 måneder for 699,-

Komplett

- Papiravisen levert hjem mandag til lørdag
3 måneder for 749,-

Neste artikkel